Россияне тщательно взвешивают планы поездок заграницу, рубль продолжает падать

Сейчас Россия находится в самом разгаре валютного кризиса. За год рубль потерял половину своей стоимости, упав с 32,65 за $1 6 января 2014 года на 59,60 к 19 декабря. В середине декабря 2014 года Центробанк России пошел на резкий подъем процентной ставки с 10,5% до 17% за одну ночь. Меры, принятые для прекращения дальнейшего падения национальной валюты, принесли ровно противоположный эффект. Финансовые рынки восприняли это как акт отчаяния и на вторник, 16 декабря, рубль резко упал, потеряв еще 10% своей стоимости.

Банку больше повезло 17 декабря, когда он объявил о ряде дополнительных мер, направленных на укрепление доверия к рынкам и снижения ударов по рублю. В результате, рубль укрепился, но довольно скромно. И в 2015 Россия наверняка направится к рецессии. Президент Путин дал понять, что экономические потрясения будут происходить с Россией еще в течение двух лет.

Нью-Йорк Таймс цитируют Путина с его ежегодной конференции: «Нам предстоят трудные времена», - сказал президент. «Но я не назвал бы эту ситуацию кризисом. Называйте как хотите».

Различные мнения и прогнозы политиков и экспертов сыплются на недели и месяцы вперед. Однако, объективно говоря, российская экономика сталкивается с некоторыми серьезными проблемами, которые не пройдут ни быстро, ни легко. Это связано с западными санкциями против России в отношение конфликта на Украине. Также вызывают озабоченность внешние задолженности российских компаний, из которых более 100 миллиардов долларов должны быть погашены в 2015 году. Это серьезные испытания для российской экономики, но реальная причина падения рубля уходит корнями в нечто совершенно иное: нефть.

Россия сильно зависит от доходов на нефть, на которые опирается более, чем половина федерального бюджета и которые составляют примерно две трети российского экспорта. В последние месяцы мировые цены на нефть, которые ранее составляли около $100 за баррель, существенно упали. По состоянию на середину декабря, нефть опустилась ниже $60 за баррель впервые с 2009 года и перспективы устойчивого возвращения к ценам на начало 2014 года весьма маловероятны. До тех пор, пока нефть остается ниже $90 за баррель, бюджет России будет испытывать давление, и возможности Центробанка по стабилизации и укреплению экономики находятся под большим вопросом.

Туристический блюз

Значительная девальвация национальной валюты наиболее остро ощущается тогда, когда люди пытаются потратить ослабевшую валюту за пределами страны: покупая импортные продукты или отправляясь в поездки заграницу. Как только девальвированная валюта конвертируется в доллары или евро, через снижение покупательской способности все становится предельно ясно.

Эта суматоха в текущей российской экономике имеет особое значение для иностранных преподавателей и рекрутеров, так как поднимает вопрос о том, как девальвация рубля повлияет на снижение исходящей мобильности студентов в 2015 году и далее.

Национальная валюта упала сильно и резко, а финансовые планы и платежи за обучения за рубежом обычно рассчитываются заранее, так что пока нельзя сделать какую-либо содержательную оценку изменений.

Тем не менее, есть некоторые ранние доклады о том, как резко снизилась туристическая активность за последний квартал. Они являются весьма существенной и важной информацией, так как могут служить неким индикатором краткосрочных тенденций, касающихся студенческой мобильности.

Wall Street Journal, например, сообщает, что «падение рубля по отношению к евро и доллару перевернуло жизнь многих представителей среднего класса в России, которые привыкли к отдыху заграницей и импортным товарам начиная от гаджетов и заканчивая продуктами». Среди пострадавших также оказался сектор туризма, который обычно находился на гребне в начале года, когда русские отправлялись в отпуск на Новый Год и православное Рождество. ""Все рухнуло", говорит Ирина Тюрина, пресс-секретарь союза туроператоров России. Она сообщила, что количество заказов снизилось почти вдвое, что заставило многие туристические компании отменить чартерные рейсы и продать пакеты туров себе в убыток, чтобы окупить хоть какие-то затраты.

Moscow Times добавляет в другом недавнем докладе: «Туроператоры увидели, что спрос на поездки заграницу снизился на 60% в связи с падением рубля в октябре и ноябре. Часть этого спроса явно переключилась на внутренние рейсы, где рубль остался рублем, но другая часть перешла к более дешевым направлениям, таким как Восточная Европа, Турция или Азия».

Экспертные прогнозы предупреждают, что, если такая же картина сложится в секторе студенческой мобильности, образовательные учреждения вскоре столкнутся с ценовой конкуренцией и ценовой чувствительностью среди российских студентов и их семей в 2015 году, а более доступные направления могут получить дополнительные преимущества в будущем.

Сейчас для российской экономики наступили непростые времена, но страна продемонстрировала свою устойчивость, а также растущее снова и снова значение рынка образования. Это те признаки, которые могут послужить причиной к благоприятному раскладу, когда мы окажемся во второй половине 2015 года, года новых вызовов и новых возможностей.

В этом ключе Бюро «Прямой разговор», имея 25-летний опыт работы в сфере образования за рубежом, мобилизовало своих зарубежных партнёров и предлагает не только скидки и спец предложения, но и новые бюджетные направления в сфере высшего образования и послевузовского профессионального обучения со стажировкой.



Наша рассылка

Нажимая на кнопку «Подписаться», вы даете согласие на обработку своих персональных данных. Политика Бюро «Прямой разговор» в отношении обработки персональных данных по ссылке

Закажи обратный звонок

Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Политика Бюро «Прямой разговор» в отношении обработки персональных данных по ссылке